Skip to content
  • Home
  • Travel News
  • Aviation Airplanes
  • Adventure Travel
  • Travel Planning
  • Camping
  • Vacation Rentals
  • Home
  • Travel News
  • Aviation Airplanes
  • Adventure Travel
  • Travel Planning
  • Camping
  • Vacation Rentals

Qu’est-ce que ça fait d’attterrir sur la piste commerciale la plus courte du monde

  • by admin
  • Aviation Airplanes



CNN
—

Voler vers Saba n’est pas pour les timides. Les pentes vertigineuses et les falaises de cette île de cinq milles carrés dans les Caraïbes ne laissent pas beaucoup d’espace pour terrir un avion. Mais l’aéroport Juancho E. Yrausquin, accroché au seul bout de terrain plat de Saba, est la preuve que cela peut être fait.

With an asphalt strip of 1,300 ft lengthy (about 400 meters), the place 900 ft are “usable”, the monitor just isn’t lovely plus longue qu’un porte-avions.

Les chutes abruptes dans la mer à chaque extremité ajoutent une couche supplémentaire d’excitation à l’arrivée sur ce qui est reconnu comme étant la piste commerciale la plus courte au monde.

The Juancho E. Yrausquin airport is the place there’s a Saint Grail for the avgeeks, however it’s also a bouée de sauvetage pour Saba, attracting vacationers and eliminating the inhabitants ayant besoin de soins medicaux.

La piste apparaît sur l’un des timbres-poste de Saba, et la boutique de souvenirs du village de Windwardside promote des T-shirts bearing the slogan « J’ai survécu au débarquement de Saba !

Vous pouvez ignite le ferry pour vous rendre ici, mais le vol apparaît souvent dans les listes des «atterrissages les plus effrayants du monde», et cela semble une raison suffisante pour l’essayer.

Mais est-ce vraiment aussi ébouriffant qu’on le prétend?

The 15-minute flights within the Sint Maarten division are assured by the 19-place utility plane de Havilland Canada DHC-6 Twin Otters, STOL (décollage and touchdown courts) with the flexibility to serve the tough airports and rapidly take off, a bonus that devient évident une fois que les roues se sont posées. south Sheba.

Il faut un groupe d’élite de pilotes espécialementmente pour se rendre sur l’île, Winair, basee à Sint Maarten, étant la seule compagnie aérienne à opérer des vols réguliers à l’aller et au retour.

L’aviateur vétérán, le capitaine Roger Hodge, est l’instructeur de la fleet Twin Otter de Winair et a formedé chacun d’entre eux. “Une fois qu’un gars a été entièrement formedé et que nous sommes satisfaits, nous signalons par radio aux opérations qu’un autre Prime Gun est né. C’est comme ça qu’on les appelle », dit-il.

Earlier than embarking, I demand that you simply attend the flight for quarter-hour. «Que le Seigneur soit avec toi», dit-il solennellement, avant de rire et de me dire que je vais en profiter, et m’asseoir à droite pour voir les ailes effleurer le flanc de la montagne en approche finale. Je sens déjà mon coeur battre plus vite.

“Voler vers Saba devient parfois un peu poilu, mais en sachant quoi faire, nous le rendons easy et calme”, ​​declare Hodge.

Ces conditions épineuses implicent les cénarios d’urgency habituels de l’aviation tells that the panne de moteur en strategy, mais il ya d’autres considérations en raison de la brièveté de la piste et de sa pente descendante. Il exists également des limitations de poids et de vitesse du vent. Il en va de meme pour la pluie. Si la piste d’atterrissage est mouillée, personne ne vole. Sur une piste aussi courte, il n’y a pas de place pour l’erreur.

“So long as I drive, I really like aller à Saba it appears that evidently that is what you mettez votre expérience à revenue”, dit-il. “Il ya toujours de l’adrénaline qui monte parce que vous êtes surveillé par des passengers et des personnes au sol, mais vous n’avez qu’à piloter cette machine.”

Malgré l’excitation imminente, l’embarquement à l’airport worldwide Princess Juliana de Sint Maarten est une affaire assez détendue.

Il n’y a pas de siège assigned, the place the aviation followers à la recherche d’une vue d’ensemble du pilote devraient se presser en premier pour catching le sizzling seat – 1B – juste à l’avant au milieu. Sans porte separant le cockpit de la cabine, c’est comme s’asseoir entre le capitaine et le copilote.

Les montagnes verdoyantes, les plages dorées et les eaux turquoise de Sint Maarten constituent un départ pittoresque, mais vous n’avez pas beaucoup de temps pour vous asseoir et profiter de la vue. After the décollage, the vol WM441 flew en ligne droite vers Saba, the silhouette of the île seen à l’horizon à seulement 24 miles. Il una activité constante dans le cockpit, effleurement des interrupteurs et torsion des boutons et des cadrans, les deux pilotes travaillant en parfaite coordination.

Au fur et à mesure que les kilomètres s’éloignent, l’île se rapproche de plus en plus. Et plus proche. C’est incroyablemente beau, mais aussi des choses qui vous serrent la gorge, et il il ya un momento où on a l’impression de directir droit vers les pentes vulcaniques.

Extra to the final minute, the aircraft effected a powerful inclination in opposition to the gauche within the course of the monitor which, simply as current, was invisible. Les passagers du côté droit ont une vue rapprochée des falaises. Les passagers à gauche regardent droit dans l’eau.

Whereas the aircraft stabilizes for the ultimate approche, the air effleures virtually the hill, however the aircraft arrives bas et en douceur et atterrit avec a grincement de caoutchouc, una enorme explosion de poussée inverse et un court docket roulage jusqu’ au bout de la piste où ceux qui ont encore les yeux ouverts peuvent regard dans l’eau en contrebas.

distressing? oui. Cela en vaut la peine? Completely.

The primary pilot to land on Saba a dû vivre is an encore most fun expertise.

L’aviateur ambitieux Rémy de Haenen de l’île voisine de St Barthélemy to effectué the primary débarquement de l’île in 1959. De nombreuses îles voisines avaient déjà des pistes d’atterrissage construites pendant la Seconde Guerre mondiale, mais les flancs escarpés de Saba et le manque de terrain plat étaient considérés comme inadaptés.

Greater than Haenen answered the concept, revealing the topography and at last figuring out the well-named Flat Level as essentially the most promising website for his try to pilot the primary flight to Saba.

Le père de l’historien saban Will Johnson avait l’habitude de cultiver Flat Level sur un terrain appartenant à son grand-père. «Mon pere a donné la permisión de défricher le terrain, et il a dû penser que si la tentative ne réussissait pas, au moins tous les rochers auraient disparu», dit-il.

Ancien commissaire de l’île, senateur et éditeur du journal Saba Herald pendant 25 ans, Johnson a une connaissance encyclopédique de l’île. Il dit que lorsque la décision a été prize d’essayer, en quelques semaines et avec peu d’équipement autre qu’”une ou deux brouettes”, le terrain avait été défriché et aplani, prêt pour la tentative d’atterrissage.

Beaucoup de gens sur l’île se souviennent encore que de Haenen a fait atterrir son Dornier Do-27 sur le terrain nouvellement défriché le 9 fevrier 1959. «Tout le monde est sorti, des foules et des foules de gens. C’était incroyable », says James Franklin Johnson, a mountain information for the Saba Conservation Basis, who avait huit ans à l’époque. “Saba est sorti de l’isolement lorsque l’avion a landri sur l’île.”

Mais l’atterrissage de de Haenen n’a pas déclenché une imprecise immédiate d’activité aérienne. Il a été interdit de répéter son atterrissage en raison de problemes de sécurité, et ce n’est qu’en 1963 que Saba a eu son propre aéroport entièrement fonctionnel.

Discover the Dutch île de Saba within the Caraïbes


La plupart du battage médiatique de l’aviation de Saba tourne autour de l’atterrissage, mais l’île réserve une dernière poussée d’adrénaline à ceux qui partent par avion. La route principale au nom imaginatif, The Highway, offre le level de vue idéal pour admirer la vue sur l’aéroport, et les plus courageux voudront peut-être regarder un vol décoller avant leur propre départ. L’avion utilise toute la longueur de la piste, décollant au tout dernier second alors qu’il n’y a pratiquement plus de terrain.

Partant de la toute fin, l’avion dévale la piste à toute attract, se rapprochant de plus en plus de la fin, et pendant un on the spot il semble tomber vers l’eau, avant qu’un whoosh ne propelle l’avion – et ses passagers très soulagés – vers le ciel.

C’est peut-être un honneur de dire que vous avez survécu à l’atterrissage de Saba, mais le frisson du décollage de l’aéroport Juancho E. Yrausquin mérite sa propre place dans les classements les plus effrayants du monde.

Related

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

  • Daniel Herrero in Nîmes : “I really feel nourri for others”
  • L’Europe à vélo (2/8) : Prendre goût à la Dolce Vita
  • Un haut fonctionnaire du Trsor amricain met en garde les pays du Moyen-Orient contre le contournement des sanctions.
  • Air Canada Rouge Airbus A321 MAYDAY Due To “A number of Successive Fault Messages”
  • The ten most romantic locations for Saint-Valentin

Tag Cloud

active plein air child aircraft Airlines Air Transportation Asia aviation bourse de paris brand safety-nsf sensitive brocante agenda business business and industry sectors business news Canada chasse et pêche China continents and regions covid COVID-19 dailymail discover your heritage domestic alerts economy and trade Europe iab-travel iab-travel type iab air travel I activated leisures invest investment leisure activities Lifestyle marketing news open air activity Politics quotes random circuits Sicav sorties famille Tourism transportation transportation and warehousing travel travel and tourism voyage

  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions
  • DCMA
  • About Us
  • Contact Us
  • Cookie Policy

Neve | Powered by WordPress

Manage Cookie Consent
we use cookies to optimize our website and our service.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage vendors Read more about these purposes
View preferences
{title} {title} {title}